SuperTulle@lemmy.blahaj.zonetoAsk Lemmy@lemmy.world•What irritates you the most with your own language?
6·
1 year agoWhen Swedish translators try to create a Swedish name for an English character it always ends up sounding silly. Batman was named “läderlappen” (the leather patch) for example.
Yesterday I heard that they translated Pennywise the clown as “clownen Snåljåpen”, which I guess gets the literal meaning across but also makes him feel like more of a stingy old man than an actual villain.
Orphan Crushing Machine